This Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. Fatto a Bruxelles, il
This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Essa ha efficacia dal giorno della sua pubblicazione.
This Decision shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
La presente decisione entra in vigore alla data di adozione.
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
L'organo di gestione provvede alla pubblicazione annuale dell'elenco nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.
Articolo 4 La presente decisione è pubblicata sulla Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Articolo 23 La presente decisione entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
The binding decision shall concern all the matters which are the subject of the relevant and reasoned objection, in particular whether there is an infringement of this Regulation;
La decisione vincolante riguarda tutte le questioni oggetto dell'obiezione pertinente e motivata, in particolare se sussista una violazione del presente regolamento; b)
But let's make it your decision, shall we?
Ma lascerò a voi la decisione, va bene?
That decision shall not enter into force until it is approved by the Member States in accordance with their respective constitutional requirements.
Tali disposizioni entrano in vigore previa approvazione degli Stati membri, conformemente alle rispettive norme costituzionali. Articolo 263
The lawfulness of the Commission decision shall be subject to review only by the Court of Justice.
Il controllo della legittimità della decisione della Commissione è riservato alla Corte di giustizia.
Any such decision shall be notified to the third-country national concerned in accordance with the notification procedures under the relevant national legislation.
Ciascuna decisione siffatta è notificata al cittadino di paese terzo interessato secondo le procedure di notifica previste nel diritto interno.
The joint decision shall be set out in a document containing the fully reasoned decision, which shall be provided to the applicant by the consolidating supervisor.
La decisione congiunta è riportata in un documento, insieme alle motivazioni complete, che l’autorità di vigilanza su base consolidata trasmette al richiedente.
This Decision shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisone entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
The decision shall be fully reasoned and shall take into account the views and reservations of other resolution authorities.
La decisione è pienamente motivata e tiene conto delle opinioni e riserve delle altre autorità di risoluzione.
This Decision shall enter into force on the date following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Articolo 18 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore il […] giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
The amending decision shall specify the date of its entry into force, which shall not be earlier than the date of its adoption.
Tale decisione di modifica indica la data della sua entrata in vigore, che non può essere anteriore alla data di adozione. Articolo 9
This Decision shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
1. Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the date of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona.
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
La presente decisione entra in vigore alla data dell’adozione.
The decision shall be notified to the manufacturer after the final inspection.
La decisione è notificata al fabbricante o al suo mandatario.
This decision shall contain the conclusions of the control and a reasoned evaluation.
La notifica deve contenere le conclusioni del controllo e la motivazione circostanziata della decisione.
This Decision shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Articolo 3 La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
The carryover decision shall be taken, at the latest on 15 February of the year to which the carryover is being made, by the Commission, which shall inform the budgetary authority.
La Commissione adotta la decisione di riporto entro il 15 febbraio dell'esercizio verso il quale è previsto il riporto, e ne informa l'autorità di bilancio.
This Framework Decision shall enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Communities.
La presente decisione quadro entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale.
This Framework Decision shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione quadro entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
The decision shall be notified to the manufacturer.
La decisione è notificata al fabbricante o al suo rappresentante autorizzato.
That decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
La decisione in questione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
The decision shall be published in the Official Journal of the European Union.
La decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Framework Decision shall apply to Gibraltar.
La presente decisione quadro si applica a Gibilterra.
This Framework Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal.
La presente decisione quadro entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
This Framework Decision shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
This Decision shall enter into force on the first day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
La presente decisione entra in vigore il primo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall be published in the EEA Section of, and in the EEA Supplement to, the Official Journal of the European Union.
La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
This Decision shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
The decision shall be provided to the Union parent undertaking by the group-level resolution authority.
La decisione è trasmessa all'impresa madre nell'Unione dall'autorità di risoluzione a livello di gruppo.
This Framework Decision shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea. Articolo 25
The decision shall clearly identify, where necessary, the appropriations allocated to the regions eligible under the Convergence Objective.
La decisione specifica distintamente, se del caso, gli stanziamenti assegnati alle regioni meno sviluppate.
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Communities.
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
Articolo 8 La presente decisione entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
A revocation decision shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
La decisione di revoca pone fine alla delega di potere ivi specificata.
The joint decision and any decisions taken in the absence of a joint decision shall be reviewed and where relevant updated on a regular basis.
La decisione congiunta e ogni eventuale decisione adottata in assenza di una decisione congiunta sono riesaminate e, se del caso, aggiornate periodicamente.
3.7400660514832s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?